Keine exakte Übersetzung gefunden für "مفضي للموت"

Übersetzen Französisch Arabisch مفضي للموت

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • iv) La nature de la force (meurtrière ou non) qui peut être utilisée;
    `4` ونوع القوة (قوة مفضية إلى الموت أو قوة غير مفضية إلى الموت) التي يجوز تطبيقها؛
  • e) Il ne devrait être fait usage d'une force meurtrière qu'en cas d'absolue nécessité, soit dans les cas de légitime défense, soit pour protéger d'autres vies;
    (ه‍) عدم استخدام القوة المفضية إلى الموت إلا حين يكون ذلك محتوماً بصورة صارمة إما للدفاع عن النفس أو حماية لأرواح الآخرين؛
  • Ils n'ont pas reçu de qualificatifs spécifiques et peuvent être réprimés dans le cadre général des incriminations des coups et blessures volontaires, meurtres, coups mortels, viols prévues dans le Code Pénal.
    وهذه الحالات لا تحظى بتوصيفات محددة، وقد تكون عرضة للعقاب في الإطار العام لتجريم أعمال الضرب أو الإصابة الطوعية أو القتل أو الضرب المفضي إلى الموت أو الاغتصاب مما يرد في القانون الجنائي.
  • Royaume-Uni, Foreign and Commonwealth Office, Human Rights Annual Report 2004 (HM Stationary Office, 2004), p.
    (أ) أهاب بالدول الأعضاء التي لم تلغ فيها عقوبة الإعدام بعد، أن تطبق تطبيقا فعالا الضمانات التي تكفل حماية حقوق الذين يواجهون عقوبة الإعدام، والتي تنص على أنه لا يجوز فرض عقوبة الإعدام إلا على أخطر الجرائم، على ألا يتجاوز نطاقها الجرائم المتعمدة المفضية الى الموت أو غيره من العواقب الوخيمة جدا؛
  • Jusqu'à présent, Fanmi Lavalas s'en est tenu à sa décision de rester à l'écart du processus de transition, en justifiant notamment sa position par le décès d'un manifestant, abattu par la police nationale haïtienne (PNH) lors d'une manifestation à Port-au-Prince le 28 février et par le maintien en détention de personnalités du parti comme l'ancien Premier Ministre Yvon Neptune et l'ancien Ministre de l'intérieur Jocelerme Privert.
    وقد حافظ حزب فانمي لافالاس حتى الآن على موقفه بأن يبقى خارج العملية الانتقالية؛ وذكر أن من بين الأسباب التي دعته إلى ذلك إطلاق النار المفضي إلى الموت من قبل شرطة هايتي الوطنية أثناء مظاهرة جرت في 28 شباط/فبراير في بورت أو برنس واحتجاز شخصيات بارزة من الحزب، مثل رئيس الوزراء السابق إيفون نيبتون، ووزير الداخلية السابـــق جوسليرمـــي بريفـــيرت.
  • f) De veiller à ce que la notion de «crimes les plus graves» ne s'entende que des crimes intentionnels ayant des conséquences fatales ou extrêmement graves et à ce que la peine de mort ne soit pas imposée pour des actes non violents comme les délits financiers, la pratique religieuse ou l'expression de convictions sans recours à la violence et les relations sexuelles entre adultes consentants;
    (و) أن تعمل على ألا يشمل مفهوم "أشد الجرائم خطورة" ما هو أبعد من الجرائم المتعمدة المفضية إلى الموت أو البالغة الخطورة، وألا تفرض عقوبة الإعدام على ارتكاب أفعال غير عنيفة كالجرائم المالية أو على الممارسات الدينية أو التعبير عن الوجدان والعلاقات الجنسية بين بالغين متراضين؛